Normativer Text
Auf dieser Seite steht der normative Teil des Motu Proprio Summorum Pontificum. Die deutsche Übersetzung ist den Verlautbarungen des Apostolischen Stuhles, Nr. 178, vom 7. Juli 2007, herausgegeben von der Deutschen Bischofskonferenz, entnommen.
Für die Interpretation, die auf die Anwendung (Applikation) des Motu Proprio hingeordnet ist, ist dessen lateinischer Originaltext einschlägig. Übersetzungen können nur eine Hilfe sein.
Der normative Teil enthält 12 Artikel sowie eine Abrogationsklausel.
Artikel 1: Zwei Ausdrucksformen des einen Römischen Ritus
Missale Romanum a Paulo VI promulgatum ordinaria expressio “Legis orandi” Ecclesiae catholicae ritus latini est. Missale autem Romanum a S. Pio V promulgatum et a B. Ioanne XXIII denuo editum habeatur uti extraordinaria expressio eiusdem “Legis orandi” Ecclesiae et ob venerabilem et antiquum eius usum debito gaudeat honore. Hae duae expressiones “legis orandi” Ecclesiae, minime vero inducent in divisionem “legis credendi” Ecclesiae; sunt enim duo usus unici ritus romani. Proinde Missae Sacrificium, iuxta editionem typicam Missalis Romani a beato Ioanne XXIIII anno 1962 promulgatam et numquam abrogatam, uti forma extraordinariam Liturgiae Ecclesiae celebrare licet. Condiciones vero a documentis antecedentibus „Quattuor abhing anno“ et „Ecclesia Dei“ pro usu huius Missalis statutae, substituuntur ut sequitur:
Das von Paul VI. promulgierte Römische Messbuch ist die ordentliche Ausdrucksform der “Lex orandi” der katholischen Kirche des lateinischen Ritus. Das vom heiligen Pius V. promulgierte und vom seligen Johannes XXIII. neu herausgegebene Römische Messbuch hat hingegen als ausserordentliche Ausdrucksform derselben “Lex orandi” der Kirche zu gelten; aufgrund seines verehrungswürdigen und alten Gebrauchs soll es sich der gebotenen Ehre erfreuen. Diese zwei Ausdrucksformen der “Lex orandi” der Kirche werden aber keineswegs zu einer Spaltung der “Lex credendi” der Kirche führen; denn sie sind zwei Anwendungsformen des einen Römischen Ritus. Demgemäß ist es erlaubt, das Messopfer nach der vom seligen Johannes XXIII. promulgierten und niemals abgeschafften Editio typica des Römischen Messbuchs als außerordentliche Form der Liturgie der Kirche zu feiern. Die von den vorangegangenen Dokumenten „Quattuor abhinc annos“ und „Ecclesia Dei“ für den Gebrauch dieses Messbuchs aufgestellten Bedingungen aber swerden wie folgt ersetzt:
Artikel 2: Die Messe ohne Volk
In Missis sine populo celebratis, quilibet sacerdos catholicus ritus latini, sive saecularis sive religiosus, uti potest aut Missali Romano a Beato Papa Ioanne XXIII anno 1962 edito, aut Missali Romano a Summo Pontifice Paulo VI anno 1970 promulgato, et quidem qualibet die, excepto Triduo Sacro. Ad talem celebrationem secundum unum alterumve Missale, sacerdos nulla eget licentia, nec Sedis Apostolicae nec Ordinarii sui.
In Messen, die ohne Volk gefeiert werden, kann jeder katholischer Priester des lateinischen Ritus – sei er Weltpriester oder Ordenspriester – entweder das vom seligen Papst Johannes XXIII. im Jahr 1962 herausgegebene Römische Messbuch gebrauchen oder das von Papst Paul VI. im Jahr 1970 promulgierte, und zwar an jedem Tag mit Ausnahme des Triduum Sacrum. Für eine solche Feier nach dem einen oder dem anderen Messbuch benötigt der Priester keine Erlaubnis, weder vom Apostolischen Stuhl noch von seinem Ordinarius.
Artikel 3: Die ausserordentliche Form in Instituten des Geweihten Lebens
Si communitates Instituorum vitae consecratae atque Societatum vitae apostolicae iuris sive pontificii sive dioecesani quae in celebratione conventuali seu “communitatis” in oratoriis propriis celebrationem sanctae Missae iuxta editionem Missalis Romani anno 1962 promulgatum habere cupiunt, id eis licet. Si singula communitas aut totum Institutum vel Societas tales celebrationes saepe vel plerumque vel permanenter perficere vult, res a Superioribus maioribus ad normam iuris et secundum leges et statuta particularia decernatur.
Wenn Gemeinschaften der Institute des geweihten Lebens und der Gesellschaften des apostolischen Lebens – seien sie päpstlichen oder diözesanen Rechts – es wünschen, bei der Konvents- bzw. “Kommunitäts”-Messe im eigenen Oratorium die Feier der heiligen Messe nach der Ausgabe des Römischen Messbuches zu halten, die im Jahr 1962 promulgiert wurde, ist ihnen dies erlaubt. Wenn eine einzelne Gesellschaft oder ein ganzes Institut bzw. eine ganze Gesellschaft solche Feiern oft, vorwiegend oder ständig begehen will, ist es Sache der höheren Oberen, nach der Norm des Rechts und gemäss der Gesetze und Partikularstatuten zu entscheiden.
Artikel 4: Teilnahme von Gläubigen an der Messe ohne Volk
Ad celebrationem sanctae Missae de quibus supra in art. 2 admitti possunt, servatis de iure servandis, etiam christifideles qui sua sponte id petunt.
Zu den Feiern der heiligen Messe, von denen oben in Art. 2 gehandelt wurde, können entsprechend dem Recht auch Christgläubige zugelassen werden, die aus eigenem Antrieb darum bitten.
Artikel 5: Die ausserordentlich Form als Gemeindemesse
§ 1: Eine dauerhafte und beständige Gruppe von Gläubigen
In paroceciis, ubi coetus fidelium traditioni liturgicae antecedenti adhaerentium stabiliter exsistit, parochus eorum petitiones ad celebrandam sanctam Missam iuxta ritum Missalis Romani anno 1962 editi, libenter suscipiat. Ipse videat ut harmonice concordet bonum horum fidelium cum ordinaria paroeciae pastorali cura, sub Episcopi regimine ad normam canonis 392, discordiam vitando et totius Ecclesiae unitatem fovendo.
In Pfarreien, wo ein Gruppe von Gläubigen, die der früheren liturgischen Tradition anhängen, dauerhaft existiert, hat der Pfarrer deren Bitte, die heilige Messe nach dem im Jahr 1962 herausgegebenen Römischen Messbuch zu feiern, bereitwillig aufzunehmen. Er selbst hat darauf zu achten, dass das Wohl der Gläubigen harmonisch in Einklang gebracht wird mit der ordentlichen Hirtensorge für die Pfarrei, unter der Leitung des Bischofs nach der Norm des Canon 392, wobei Zwietracht zu vermeiden und die Einheit der ganzen Kirche zu fördern ist.
§ 2: Die Feier der ausserordentlichen Form an Werk-, Sonn- und Festtagen
Celebratio secundum Missale B. Ioannis XXIII. locum habere potest diebus ferialibus, dominicis autem et festis una etiam celebratio huiusmodi fieri potest.
Die Feier nach dem Messbuch des seligen Johannes XXIII. kann an den Werktagen stattfinden; an Sonntagen und Festen kann indes ebenfalls eine# Feier dieser Art stattfinden.
§ 3: Die ausserordentlich Form zu besonderen Anlässen
Fidelibus seu sacerdotibus id petentibus parochus celebrationes, hac in forma extraordinaria, permittat etiam in adiunctis peculiaribus, uti sunt matrimonia, exsequiae aut celebrationes occasionales, verbi gratia peregrinationes.
Gläubigen oder Priester, die darum bitten, hat der Pfarrer auch zu besonderen Gelegenheiten Feiern in dieser ausserordentlichen Form zu gestatten, so z.B. bei Trauungen, Begräbnissen oder Feiern aus bestimmten Anlass wie etwa Wallfahren.
§ 4: Die Eignung der Priester für die Feier der ausserordentlichen Form
Sacerdotes Missali B. Ioannis XXIII utentes idonei esse debent ac iure non impediti.
Priester, die das Messbuch des seligen Johannes XXIII. gebrauchen, müssen dazu geeignet und dürfen nicht von Rechts wegen gehindert sein.
§ 5: Kompetenz des Kirchenrektors
In ecclesiis, quae non sunt nec paroeciales nec conventuales, Rectoris ecclesiae est concedere licentiam de qua supra.
In Kirchen, die weder Pfarr- noch Konventskirchen sind, ist es Sache es Kirchenrektors, eine Erlaubnis bezüglich des oben Genannten zu erteilen.
Artikel 6: Lesungen in der Volkssprache
In Missis iuxta Missale B. Ioanni XXIII celebratis cum populo, Lectiones proclamari possunt etiam lingua vernacula, utendo editionibus ab Apostolica Sede recognitis.
In Messen, die nach dem Messbuch des seligen Johannes XXIII. zusammen mit dem Volk gefeiert werden, können die Lesungen auch in der Volkssprache verkündet werden, unter Gebrauch der vom Apostolischen Stuhl rekognostizierten Ausgaben.
Artikel 7: Rechtsschutz der Gläubigen
Ubi aliquis coetus fidelium laicorum, de quo in art. 5 § 1 petita a parocho non obtinuerit, de re certiorem faciat Episcopum dioecesanum. Episcopus enixe rogatur ut eorum optatum exaudiat. Si ille ad huiusmodi celebrationem providere non vult# res ad Pontificiam Commissionem “Ecclesia Dei” referatur.
Wo irgendeine Gruppe von Laien vonseiten des Pfarrers nicht erhalten sollte, worum sie nach Art. 5 § 1 bittet, hat sie den Diözesanbischof davon in Kennntis zu setzen. Der Bischof wird nachdrücklich ersucht, ihrem Wunsch zu entsprechen. Wenn er für eine Feier dieser Art nicht sorgen will#, ist die Sache der Päpstlichen Kommission “Ecclesia Dei” mitzuteilen.
Artikel 8: Hilfestellungen der Kommission „Ecclesia Dei“
Episcopus, qui vult providere huiusmodi petitionibus christifidelium laicorum, sed ob varias causas impeditur, rem Pontificiae Commissioni “Ecclesia Dei” committere potest, quae ei consilium et auxilium dabit.
Ein Bischof, der für Bitten dieser Art seitens der christgläubigen Laien Sorge tragen möchte, aber aus verschiedenen Gründen daran gehindert wird, kann die Sache der Päpstlichen Kommission “Ecclesia Dei” berichten, die ihm Rat und Hilfe zu geben hat.
Artikel 9: Andere liturgische Feiern
§ 1. Die Verwendung älterer Rituale
Parochus item, omnibus bene perpensis, licentiam concedere potest utendi rituali antiquiore in administandis sacramentis Baptismatis, Matrimonii, Poenitentiae et Unctionis infirmorum, bono animarum id suadente.
Der Pfarrer kann – nachdem er alles wohl abgewogen hat – auch die Erlaubnis geben, dass bei Spendung der Sakramente der Taufe, der Ehe, der Busse und der Krankensalbung das älte Rituale verwendet wird, wenn das Heil der Seelen dies nahelegt.
§ 2: Die Firmbefugnis des Ordinarius
Ordinarius facultas conceditur celebrandi Confirmationis sacramentum utendo Pontificali Romano antiquo, bono animarum id suadente.
Den Bischöfen ist die Vollmacht gegeben, das Sakrament der Firmung nach dem alten Pontificale Romanum zu feiern, wenn das Heil der Seelen# dies nahelegt.
§ 3: Die Verwendung des Breviarium Romanum
Fas est clericis in sacris constitutis uti etiam Breviario Romano a B. Ioanne XXIII anno 1962 promulgato.
Die Priester und Diakone haben das Recht, auch das Römische Brevier zu gebrauchen, das vom seligen Johannes XXIII. im Jahr 1962 promulgiert wurde.
Artikel 10: Kategoriale Seelsorgsämter
Fas est Ordinario loci, si opportunum iudicaverit, paroeciam personalem ad normam canonis 518 pro celebrationibus iuxta formam antiquiorem ritus romani erigere aut rectorem vel cappellanum nominare, servatis de iure servandis.
Der Ortsordinarius hat das Recht, wenn er es für ratsam hält, eine Personalpfarrei nach Norm des Canon 518 für die Feiern nach der älteren Form des römischen Ritus zu errichten oder einen Rektor bzw. Kaplan zu ernennen, entsprechend dem Recht.
Artikel 11: Fortsetzung, Struktur und Ämter der Päpstlichen Kommission „Ecclesia Dei“
Pontificia Commissio “Ecclesia Dei” a Ioanno Paul anno 1988 erecta, munus suum adimplere pergit. Quae Commissio formam, officia et normas agendi habeat, quae Romanus Pontifex ipsi attribuere voluerit.
Die Päpstliche Kommission Ecclesia Dei, die von Johannes Paul II. im Jahr 1988 errichtet wurde, wird weiterhin ihre Aufgabe erfüllen. Die Kommission soll die Form, die Amtsaufgaben und die Handlungsnormen erhalten, mit denen der Papst sie ausstatten will.
Artikel 12: Kontrollfunktion bei der Umsetzung des Motu Proprio
Eadem Commissio, ultra facultates quibus iam gaudet, auctoritatem Sanctae Sedis exercebit, vigilando de observantia et applicatione harum dispositionum.
Dieseselbe Kommission wird über die Vollmachten hinaus, deren sie sich bereits erfreut, die Autorität des Heiligen Stuhles ausüben, indem sie über die Beachtung und Anwendung dieser Anordnungen wacht.
Abrogation (Ausserkraftsetzung) gegenteiliger Anordnungen
Quaecumque vero a Nobis hisce Litteris Apostolicis Motu proprio datis decreta sunt, ea omnia firma ac rata esse et a die decima quarta Septembris huius anni, in festo Exaltationis Sanctae Crucis, servari iubemus, contrariis quibusdam rebus non obstantibus.
Alles aber, was von Uns durch dieses als Motu proprio erlassene Apostolische Schreiben beschlossen wurde, ist – so bestimmen Wir – gültig und rechtskräftig und vom 14. September dieses Jahres, dem Fest der Kreuzerhöhung, an zu befolgen, ungeachtet jeder anderen gegenteiligen Anordnung.